4.1 Frequencies of Nominalizations
Quantitatively, this paper calculates all the nominalizations through the use of the Wordsmith Tools, which appear 22,530 times in 140 news articles of Bangladesh-China relations. Of them, process nominalizations appear 9,067 times, while circumstance nominalization 8,060 times. Relator nominalization has a frequency of 3,189, while quality nominalizations appear 1,895 times. The last type is entity nominalization, which appear 319 times only. It can be seen from Figure 3 that process nominalization is the top-most frequently used in the news articles, which accounts for 40.3% of nominalizations. Circumstance nominalization is the second-highest nominalization, occupying 35.8%, while relator nominalization is the third-highest nominalization (14.2%). Quality nominalization ranks the fourth-highest nominalization (8.4%), while the lowest nominalization is entity nominalization, which is only 1.4%. This kind of nominalization seldom occurs in news discourse. However, this study tries to answer the first research question: How do the BSS editors use nominalizations to achieve conciseness, objectivity, and coherence in the news articles of Bangladesh-China relationship? The following contains detailed explanation of five types of nominalization.
4.1.1 Process Nominalization
Process nominalization is the first-highest type of nominalization, which appears 9,067 times in 140 news articles, in which there are many repetitive words, and the following figure summarizes the major types of process nominalization. Figure 4 shows 13 types of process nominalization, frequently used by the BSS editors. Calculating results reveal that the editors often use suffixes to form nominalizations, such as -ion (cooperate-cooperation), -ing (meet-meeting), -er (lead-leader), -ment (develop-development), -ry (secret-secretary), -or (direct-director), -al (propose-proposal), -ure (depart-departure), -ance (assist-assistance), -age (use-usage), -sis (base-basis), verbal and nominal forms (support-support) are identical. These 13 types occur 9,067 times, which represent 40.3% of lexical density of nominalization. In addition, the most two frequently used types are the words, which end with -ion and -ing, these two suffixes are the most common way to transform verbs into nouns. In other words, transforming from processes to entities, especially for -ion, occupies 7.2% only. Figure 4 shows that the news articles the BSS editors use a lot of process nominalizations to describe Bangladesh-China relations (Eggins 1994), for example, in order to improve the objectivity of the relationship between Bangladesh and China. Meanwhile, in this way, unnecessary information is deleted and expression becomes briefer.
4.1.2 Circumstance Nominalization
The second-highest type is circumstance nominalization, which frequently occurs in the news articles in spite of its complex transformational processes. There are 8,060 instances, occupying 35.8% in favour of supporting Bangladesh-China relations. Such nominalization is constructed through the use of prepositions (of, to, in). Further, using this type of nominalization weakens the conciseness of the news articles. Circumstance nominalization is difficult to change the word classes because they serve as a process “associated with or attendant on the process”, so they highly occur in the news articles.
4.1.3 Relator Nominalization
Relator nominalization is the third-highest type, accounting for 14.2%, of lexical density, which is not so common, because the transformational processes are complicated and difficult to understand. Besides, for the sake of improving the conciseness of Bangladesh-China relations, the editors seldom use relator nominalization to express their opinions (Martin 1992). Hence, in 140 news articles, only four major types of relator nominalizations are identified, such as “and” (coordinating conjunction), “that”, “as”, and “which” (subordinating conjunction). It can be concluded that relator nominalization is mainly used to express the logical relationship between the sentences in this way; dynamic action is transformed into static statement, consequently, language become precise and objective.
4.1.4 Quality Nominalization
Quality nominalization is the fourth-highest type, which appears 1,895 times in the news articles as Figure 5 shows. From this figure it can be seen that quality nominalization takes the form of adding suffixes and there are mainly seven types of suffixes, like -ity/ty (connect-connectivity), -ence (independent-independence), -th (strong-strength), -cy (politic-policy), -ance (important-importance), -ness (busy-business), and other (good-goods), which occupy 8.4% of lexical density. It is obvious that -ity/ty and -ence are the most frequently used types, especially for -ity/ty, which accounts for 3.2%. In this way, quality is transformed into entity, thus original adjectives no long modify nouns, on the contrary, they become statements, which can be modified by others, hence information become diversified. In the news articles, expressions like -ness, -ance, -cy, and -th seldom appear owing to the genre of the news articles, as a kind of reporting, language in media is required to be professional and objective (Day 1998). That’s the reason why quality nominalizations are rarely employed to state a fact rather than express opinions.
4.1.5 Entity Nominalization
The lowest nominalization is entity nominalization, which is the grammatical shift from noun to various or thing to the expansion of the nouns modifying the relationship between Bangladesh and China. Such type of nominalization represents only 1.4% of lexical density of the study. These nominalizations are extended into a nominal expression by possessive cases. For example, Bangladesh’s (decision), Country’s (decision), People’s (decision), and China’s (decision), which are the expansion elements in the news reports of Bangladesh-China relations.
Therefore, the findings from the above discussions show that there are 22,530 appearances of nominalizations, which are found in the news articles of the BSS. The editors are frequently inclined to use the nominal forms of verbs or conjunctions and they seldom use the nominalizations of adjectives or prepositions or various.
4.2 Functions of Nominalizations
Functionally, nominalization plays a vital role in academic writing. Since the main function of nominalization is to objectify processes and qualities, this paper tries to answer the second research question: What are the main functions of nominalization in reporting on the relationship between Bangladesh and China?
4.2.1 Function of Process Nominalization
By using the corpus tools, this paper shows that there are 9,067 instances of process nominalizations in 140 news articles. This type is grammatically shifted from verb into noun and semantically shifted from process into thing. The features and functions of process nominalization are concluded under three basic dimensions.
First, process nominalizations can condense information, thus shortening the length of the news articles. According to the theory of Transitivity System, process is the core of a clause and it is expressed by verbs. Through the use of nominalization the information expressed by a whole clause is condensed (Quirk & Crystal 1985). The nominal forms of verbs contribute to condensing information and reconstruct experience. This is best demonstrated by looking at the example 1.
1
|
They agreed to sustain momentum of high-level interaction and engagements, institutional cooperation, strengthen communication and coordination, people to people exchanges and forge closer cooperation on international affairs and climate change issues (sample 67).
|
Example 1 contains nominalizations of verbs: interaction, engagements, cooperation, communication, and coordination. This sentence is long and full of necessary message. However, it needs more than five clauses if the same meaning is conveyed in congruent form. These five nominalizations link several clauses and condense the length of the original congruent form. In addition, of and high-level have been added before interaction, which serve as a quantifier and a modifier, respectively. In this example, interact is transformed into a noun, hence it possesses the quality of “Thingness”, and it is considered an entity instead of a process (Swales 1990). Further, the focus of the sentence is shifted from the process interact to a noun form interaction, which can be modified by the adjective (high-level). As mentioned above, nominal groups may contain modifiers, enhancing semantic meaning. In the example, the phrase climate change is also functioning as modifier of the word Issues. The modifier plays an important role in expanding nominalization lexically; hence the meaning becomes more vivid and precise. As the modifier can expand nominalization, the gerundive (-ing) can form nominalizations derived from verbs (see Figure 4 above). This type of nominalization accounts 6.8% of lexical density. In addition, the most frequently used type is the words existing and reducing working as Thing, which end with -ing. This suffix is the most common way to transform verbs into nouns. In example 2, the BSS editors use the word existing to describe the current situation of the trade gap between Bangladesh and China, which is minimized through the use of the verb reducing. These nominalizations are transformed from verbs exist and reduce. By using nominalization, the whole expression becomes more concise and meaningful, and the interrelationship between the processes is clear.
2
|
Sources however said discussion would be held on reducing the existing trade gap between the two countries during the bilateral talks (sample 77).
|
Second, the BSS is only the “government owned agency and covers only government news” (Barman et al. 2002: 109). It is a site of power, where the editors are the professional journalists with good language proficiency. In addition, they are familiar with the journalism genre, and their thinking is advanced, and they are accustomed to making national image and thinking. Consequently, they are adept at shifting clauses, clause complexes or grammatical units down to noun phrases, thereby achieving “reconstructing experience” (Chang 2004). There is a sentence as noticed in the example 3.
3
|
Prime Minister Sheikh Hasina
|
expressed
|
her firm optimism
|
that
|
her ongoing visit to China
|
would further strengthen
|
Dhaka-Beijing bilateral ties
|
and
|
open up
|
a new avenue
|
for economic and political cooperation (sample 65)
|
|
actor
|
process
|
goal
|
relator
|
actor
|
process
|
goal
|
relator
|
process
|
goal
|
circumstance
|
|
noun
|
verb
|
noun
|
conjunction
|
noun
|
verb
|
noun
|
conjunction
|
verb
|
noun
|
preposition
|
In this example, the sentence is a congruent form, and it is also a clause complex made up by the two clauses, a coordinate and a subordinate clause. It constructs a phenomenon, which is a sequence formed by the two schemata. Through the use of process nominalization, a complex clause becomes a clause, and then a clause is transformed into noun phrase. In this way, change of process brings about a series of chain reactions: actor, goal, circumstance, and relator in the process will all change accordingly. Process nominalization reconstructs experience into thing, thus increases the level of abstraction of discourses, and makes expressions more diversified (Van Dijk 2008).
Third, after calculating all the nominalizations, this paper has found that many nominal forms of verbs are used in the collocation patterns. They often collocate with prepositions, including of, to, in, for, on, with, at, between, by, from etc. Table 2 shows the most frequently used prepositions complementing process nominalizations in the data.
Table 2: Frequency of Prepositions heading Process Nominalization
Modifier
|
Preposition
|
Frequency
|
Prepositions heading post-nominal Modifiers of nominalization of process
|
Of
|
2,111
|
To
|
1,478
|
In
|
1,247
|
For
|
575
|
On
|
494
|
With
|
359
|
At
|
322
|
Between
|
293
|
By
|
259
|
From
|
152
|
Total
|
7,031
|
Table 2 shows that nominalizations in this type are often post-modified by the prepositional phrases. The most frequent preposition to head such phrases is of. Using process nominalization post-modified by the prepositional phrases can make expressions more diversified. For example, in the news articles expressions like establishment of, visit to, relation in, need for, cooperation on, accordance with are used to convey the different meaning, which are originally expressed by verbs. In this way, the processes are all transformed into entity, and the clause expresses static meaning instead of dynamic meaning.
4.2.2 Function of Circumstance Nominalization
Circumstance nominalization highly occurs in the news articles of Bangladesh-China relations according to the quantitative results. This type is grammatically shifted from preposition into noun and semantically shifted from minor process into thing. The following is an example of circumstance nominalization.
4
|
Bangladesh and China would celebrate the fortieth anniversary of the establishment of diplomatic relations in 2015 in a befitting manner by jointly organizing various programmes throughout the year, the joint statement said (sample 67).
|
In example 4, the editor uses the fortieth anniversary of as a nominal form to replace the original expression the 40th birthday of. But this sentence seems a little bit awkward, the congruent form may be this news article in favor of “the fortieth anniversary of...” it reflects a process of narrating. However, the incongruent form lacks statement. Further, Halliday suggests that circumstance is a kind of additional minor process, which is subsidiary to the main one. Instead of standing on its own, it serves as an expansion of something else. Therefore, it is complicated to transfer circumstantial elements to nominalization. Such expressions belong to circumstance nominalization, of diplomatic relations, in 2015, and in a befitting manner, in the news articles, and the editors devote to making their expression understandable and clear, so they do not use these expressions. On the contrary, they use the most direct way to state a fact. If the editors usually use circumstance nominalization, it will increase the complexity of news discourse and makes language become too wordy. Therefore, it obeys the characteristics of conciseness of the news article; the editor frequently uses such type of nominalization.
4.2. 3 Function of Relator Nominalization
Similar to circumstance nominalization, relator nominalization is often used in the news articles of Bangladesh-China relations, with a ratio of 14.2% of lexical density. This type is grammatically shifted from conjunction into noun and semantically shifted from conjunctive into thing. For example,
5
|
Bangladesh and China have agreed to further expand and raise their partnership of cooperation to a newer height, exploring more avenues and opportunities for cooperation (sample 114).
|
In this sentence, original expression in addition to is replaced by and. For one thing, as discussed above, the editors pay more attention to state a fact and attach more importance to the process of reasoning. Here, the editors choose to use and instead of in addition to to hide the relation marker, thus making the logical link between the two sentences become vague and expressions become more objective. With respect to the properties of the news articles, to some degree, relator nominalization conforms to the objectivity of language expressions required in reporting. By contrast, relators are the elements interpreting the logical relationship between the two processes (Halliday 2000:73). A compound sentence is made up of two logically related figures. The semantic relationship between the two figures is achieved by relators. In this sentence, the original logical marker (and) is transferred into nominalization, thus it is difficult to identify the relationship between the two sentences. As a result, relator nominalizations often appear in the news articles as well.
4.2.4 Function of Quality Nominalization
Quality nominalization is the fourth-highest nominalization, accounting for 8.4% in the news articles of Bangladesh-China relations. This type is grammatically shifted from adjective into noun and semantically shifted into thing. By contrast, it is rarely used in the news articles because it can achieve impersonalization, which is the requirement of applied journalism. As journalism genre, expressions in the news reports must be objective, so the editors try to avoid using subjective language. Through the use of the high ranking adjectives, quality nominalizations entail the sense of evaluation and judgment. Hence, quality nominalizations are rarely used by the editors to achieve impersonalization and use thing. Because quality nominalization achieves the function of eliminating subjectivization, making it become object before people make a judgment and not subject to negotiability (see example 6).
6
|
The Prime Minister said there is now a growing demand that the connectivity be strengthened by road and railway links (sample 63).
|
In this example, connectivity is metaphorically transformed from its congruent form connective. The editors choose to use a nominal form, which has the effect that what is presented comes across as a fact rather than an opinion. If the editors had instead chosen to use sth is connective, this would come across as subjective and would be less convincing to the readers. Thus, it requires the editors to create the sense of impersonalization. Further, trying to convince the readers of quality journalism is very important, and the editors should use quality nominalizations to show the validity of their reportage, but at the same time they do not point out superiority of their reporting directly, such as involving another agent in the sentence. It is found that “Thing” always serves as Subject when the editors employ quality nominalizations. So using quality nominalizations can achieve impersonalization, at the same time, the editors convey the evaluation towards their own reporting. While investigating quality nominalizations, another relatively opposite feature is obtained. Under some circumstances, using quality nominalizations is not necessary from the perspective of reporting. Due to the practical aspect of reporting, the news article serves as a hook to attract the readers’ attention and interest. Sometimes, the use of quality nominalization may obscure the relationship between the editors and the content, as a consequence, increasing the distance between the readers and the journalists. For example,
7
|
China recognized the importance of Bangladesh to strengthen its capacity to address the challenges related to climate change and disaster risk reduction (sample 68).
|
This example shows the editors’ own judgment or evaluation of their news reporting. These kinds of expressions may yield a sense of non-negotiable and distant statement of fact, hence influencing the readers’ attitude. This means that before the readers are able to make their own judgment, the editors have already employed quality nominalization to presuppose a fact or make the readers accept the fact. Expressions like importance weaken the emotional power. For that reason, using quality nominalizations will not arouse the readers’ sympathy. Further, as mentioned above, quality nominalizations can achieve impersonalization to some extent; however, importance is an exception. Since the editors intend to convince the readers of the quality of their reporting, they employ this word purely to show their evaluation. In other words, this is not an objective judgment. Thus, the lexical items are shifted from adjective/quality (connective/important) to noun/thing (connectivity/importance) as grammatical metaphor.
4.2.5 Function of Entity Nominalization
This kind of nominalization is rarely used in the news article of Bangladesh-China relations, covering only 1.4% of lexical density. This type is a semantic shift from thing into expansion of thing. Such nominalization is found in the example 8, “Bangladesh's achievements”. There is a similarity between the possessive case “Bangladesh's” functioning as Head and “achievements” as its modifier. Such possessive form is an example of the metaphorical form.
8
|
Sheikh Hasina focused on Bangladesh's achievements in various sectors during her office as the Prime Minster and ever- growing Bangladesh and China partnership (sample 65).
|