In this research work for the first time, we conducted a complete research work on the methods of solving references, thanks to which it is possible to see which types of references were investigated and determined within the framework of this research work.
4.1 A theoretical research aimed at developing new methods for solving reference relations.
In fact, a lot of work has been done since the 1980s to solve anaphora and conferences, but it is impossible to cover all the work on AR in one chapter. In this section we will discuss some of the work on solving anaphora and conferences.
1. Hobbs Algorithm
One of the first (and best) methods based mainly on syntactic knowledge is the Hobbs algorithm (Hobbs 1976; 1978). The appeal of this algorithm is that its simplicity provides decent performance. However, the apparent simplicity hides some non-trivial assumptions about the semantic knowledge provided by the system in which the algorithm works. [11].
2. Mitkov's work in solving anaphora
Mitkov made a great contribution to the solution of anaphoric relations and identified several types of anaphora and proposed ways to solve them. Ruslan Mitkov (1997) discussed the importance of a combination of factors in his work. Mitkov gave an example based on two different views, using the same set of factors. According to him, although there are a number of ways using a similar set of factors, computational strategies may differ, so the results will also differ. He distinguishes computational strategies by counting and controlling the previous ones. [12,13,14].
Mitkov (1997) compared two different methods using the same factors. The first method is the method of complex anaphoric decision (IA), which uses constraints to exclude potential candidates, and then uses advantages to evaluate the most likely candidates (Mitkov, 94a). The second method is the method to substantiate uncertainty (IA) (Mitkov, 95), which uses the assumption that natural language understanding systems based only on ambiguity based on incomplete information are not capable of fully understanding the input information.
Mitkov's algorithm used a handwritten corpus consisting of 113 paragraphs. The result showed that IA (Integrated Anaphora Resolution method) was 83%, and URA (uncertainty proof method) was 82%.
3. A Mention-Synchronous Coreference Resolution Algorithm Based on the Bell Tree (Luo et al, 2004)
(Luo et al, 2004) [15] developed a new method for solving correlation relations, calling it the Bell tree method. The method uses the Bell tree algorithm to find the best path from the root of the tree to the leaf node, and then uses the maximum entropy algorithm to calculate the probability of these paths.
4 BART: A Multilingual Anaphora Resolution System
BART (Eversley and others, 2008) [16] is a highly modular set of tools for solving basic correlations, which supports the latest statistical approaches and allows you to effectively design capabilities. This system is designed for German, English and Italian.
As for the architecture of the BART system, it consists of five main parts: the preprocessing pipe, the factory, the capability output module, the decoder and the code. In addition, the independent Language Plugin handles all language-related information and is accessible from any component.
The multilingual system is designed taking into account the language characteristics of each language.
For the English language, we used analysis from the modern component parser (Petrov et al., 2006) and extracted all the main noun phrases as notes. For German, the SemEval dependency tree is converted to a composite representation, except that the noun is in a syntactic position without reference (for example, the expletive "es", predicates in copula constructs). For Italian, we use EMD Pipeline and Mention Factory. The typhoon (Zanoli et al., 2009) and dementia (Biggio et al., 2009) systems were used to recognize warnings in the test set.
As a result, for each language, BART was able to show good results in solving anaphora. For the German language, BART showed better performance than all other systems on a regular track. For English, the only language focused on all systems, BART shows good performance for all indicators in a typical setting, usually exceeding systems configured only for a specific metric. The Italian version of BART shows reliable figures for the main reference resolution, taking into account the alignment problem discussed above.
5. Syntactically annotated PTD corpus
In the following work [17], a diagram of the arrangement of the coreference in the syntactically annotated corpus of the PTD of Czech texts is presented. Three stages of marking are considered-the designation of grammatical correlations,in which the antecedent is calculated on the basis of the grammatical rules of this language, the designation of pronominal text correlations and an extended scheme for the designation of nominal text correlations and associative anaphora. The designation of grammatical and pronominal links was made on the entire PTD body by marking the nominal corephrenia and the associative anaphore.
6. Natalia N. Modjeska., Katja Markert, Malvina Nissim research team proposed a method for solving other-Anaphora criticism by machine learning for the English language, where, in addition to Morpho-syntactic, semantic features based on lexical knowledge reserves, this algorithm
Receives additional semantic knowledge from the internet. The internet is searched for criticism Other-Anaphora using special lexical and syntactic models. Adding this innovative feature will lead to an improvement in the classifier by 11.4 percentage points.
7. The next work is a model of reference analysis of Kibrik.
This method is based on the multi-factorial nature of reference (Kibrick, 1996, 1999, 2011). The main task is not only to find and study the factors that affect referential relationships, but also to reduce their number to the required minimum (labor reduction).[19,20.]
it also includes some common discursive features.
1) Characteristics of the referent: living or inanimate, protagonism (meaning of the referent in discourse), gender and number;
2) Signs of a leader: whether it is a member of a direct speech, the type of syntactic group, grammatical function, the form of reference, the duration of the leader in a word, the number of leaders in a sequence from the current position to the full name of the phrase.
3) Signs of anaphora: whether the first/first is not mentioned in the discourse, whether it is a direct speech member, the type of syntactic group, the grammatical role, the number of references to the referent in the sequence.
4) Distance between anaphora and antecedent: linear distance in words, linear distance in sentences, linear distance in sentences rhetorical distance of elementary discursive units, distance in paragraphs. The rhetorical distance, which is the length of the line between text fragments along the constructed rhetorical network, is considered an important factor in the reference selection, since it allows us to take into account the relationship between text fragments far from each other at a linear distance, but close in terms of presentation structure.
8. Solving anaphoric relationships from Twitter posts
The following [22] work was used to solve anaphora, where he developed a predictive model that could identify depressed users from Twitter posts and instantly identify textual content related to mental health topics. The model can also solve the problem of anaphoric solution and highlight anaphoric interpretations. The result of this work was 92%, and the model was far better than alternative predictive models, ranging from classic machine learning models to deep learning models.
Definition of reference types in three languages using the methods of formal analysis and verification we have considered each type separately using the method of formal analysis of all reference types in Kazakh, Russian, and English and determine the inter-language differences by the method of verification.
Various types of anaphora have been described (Hirst, 1981) and (Lap pin and Leass, 1994). In the latter, these anaphoric types were further expanded to include specific cases (Mitkov, 1999; Ng, 2010; Jurafsky and Martin, 2009).
Different types of anaphora play an important role in solving coreferential relationships, and some types of anaphora can also be repeated in solving coreferential relationships[23] so it is important to distinguish a specific type of type.
In this section, we list different types of anaphores and cataphores in Kazakh, Russian and English, give a brief explanation of their unique characteristics and distinguish them by information types.
In the course we will consider the following types of anaphora:
1. The anaphoric pronoun
Among the anaphoric types, one of the most common types is the third form of the pronoun, and the first-person singular and plural pronouns are usually used in the deictic.
The anaphora of pronouns includes all types of pronouns , but since the work studied is related to three languages , it can be seen that some types of pronouns are not anaphoric cataphoric in a sentence, due to the peculiarities of the function of pronouns in a word, personal,numerical and gender (person, number and gender PNG), all types of pronouns in English and Russian are affected by PNG. There is no gender category in the Kazakh language.
These rules are able to filter out potential candidates for anaphora (pronouns) using PNG information in languages.
We consider personal pronouns, possessive and reflexive pronouns (The Dependent form of the classification pronoun and the independent pronoun for the Kazakh language) and the independent pronouns together, these three types form one category, since they are more related to each other than the rest of the pronouns, According to Quirk et al. (2012: 345-346), these three types of pronouns form one category because they belong to each other more than do the remainder of pronouns.
These “central pronouns” are not only combined with PNG characteristics, but also play a key role in finding the antecedent, since anaphores and their predecessors usually have to indicate agreement in them. three features therefore, a person, number, and gender are of great importance for solving anaphora. In addition, Quirk et al. (2012: 335-336, 346) notes that central pronouns are the most important of all pronouns, especially personal pronouns, due to their frequency and grammatical features.
personal pronoun. - classification some features of pronouns:
- Person, number, and gender.
- anaphoric use.
- cataphore use.
Classification pronoun forms in all three languages are divided into personal plural and personal gender categories for English and Russian.
The Person number and gender classification of the classification pronoun is shown in Table 1 below.
Person
|
Number Singular
|
plural
|
|
Kazakh language
|
Russian language
|
English language
|
Kazakh language
|
Russian language
|
English language
|
1st
|
Мен
|
Я меня мне
|
I /me
|
Біз,біздер
|
мы
|
We /us
|
2nd
|
Сен /сіз
|
Тебя тебе
|
you
|
Сендер / сіздер
|
Вам вас
|
you
|
3rd
|
Ол
|
fem
|
он
|
She/her
|
Олар
|
Их им
|
they / them
|
|
masc
|
Она
|
He/ him
|
|
neuter
|
оно
|
it
|
Table 1 Classification Person number and gender of pronoun
Anaphoric and cataphoric use.
It is known that classification pronouns retain the meaning of expressing a particular side both individually and in context. For this reason, they are constantly used in connection with the person, that is, with the concepts of Speaker, listener and outsider. classification can be either anaphoric or cataphoric in a noun phrase. You can see the example below.
John had to go to a meeting, so he decided to have a shave.
...Асқардан сұра, ол менен гөрі сауатты ғой, дұрыс жөн нұсқар.
Космонавт вернулся на борт станции. Он сообщил, что чувствует себя нормально.
In the example above, " Космонавт ", “John”, “Асқар” becomes the antecedent, and the third form of the classification pronoun “he”,”ол”,”он” becomes anaphore.
Cataphoaric use of the classification pronoun. The cataphore, in turn, is an indicator of a phenomenon or object contained in the next segment of the text. Thus, anaphora and cataphora differ from each other only in the reference vector. For clarity, let's turn to examples that illustrate the phenomenon of cataphora:
Finally, I was her. she was lying there, on the cold floor. It was Katherine
As we can see from the example, Katherine can be the antecedent of the object, she, her classification pronoun cataphora.
The cataphora also functions in Kazakh and Russian languages.
Как только она приехала в Москву, Маша позванила
Ол мектептегі ең үздік оқушы, Айнур үздік дипломға лайықты.
“Маша/Айнур” in this example perform the function of antecedent, “она/ Ол” can be cataphor.
Possessive pronoun - Possessive pronoun there is no singular pronoun in the Kazakh language, but there is a dependent pronoun for the Kazakh language, where I used this dependency.
A possessive pronoun is divided into two classes, which are determinants and independent functions based on the function performed in the word.
The forms of determinative participle pronouns are as follows: my, your, his, her, its, our, your and their/ мой, твой, его, ее, наш, твой и их/ менің, сенің, оның, біздің және олардың.
Personal possessive pronouns take the following forms:: mine, yours, his, hers, its, ours, yours and theirs./ мое, твое, его, ее, наше, твое и их./менікі, сенікі, оныкі, олардікі.
- Person, number and gender
Possessive pronouns distinguish personality, number, and gender through personal pronouns. Table 2 shows the PNG form of three dependent verbs.
Person
|
Number Singular
|
Plural
|
|
Kazakh language
|
Russian language
|
English language
|
Kazakh language
|
Russian language
|
English language
|
1st
|
Менің
|
мой, моя, мое, мои
|
my / mine
|
Біздің біздердің
|
наш, наша, наше, наши
|
our / ours
|
2nd
|
Сенің сіздің
|
твой
|
your / yours
|
Сендер / сіздер
|
ваш, ваша, ваше, ваши
|
your / yours
|
3rd
|
Оның
|
Masc
|
его
|
his
|
Олардың
|
Их
|
their / theirs
|
fem
|
ее
|
her / hers
|
Neuter
|
Его ,ее
|
its / its
|
Table 2 Person number and gender classification of possessive pronouns
- Anaphoric / cataphoric use.
Possessive pronouns, such as the classification pronoun, have anaphoric and cataphoric use in the sentence. A possessive pronoun can be anaphor in all aspects, a situation that non-anaphoric use, that is, it non-anaphoric use when referring to anyone/anything that is not explicitly mentioned in the text.
We do not like their programme.
Нам не нравится их программа.
I don't like your stuff.
As you can see from the example, the phenomenon that exactly refers to is unknown.
An example of using anaphor.
Since my car did not work, I borrowed yours.
We went to Arman and saw his new house.
Reflexive pronouns -in the Kazakh language, self-pronoun refers only to “өз/self” word. This pronoun is often used in a separate and common dependent form, such as өзім, өзің, өзіңіз, өзі, өзіміз;
In English, Reflexive pronouns are made by connecting the singular to the classifying pronoun — self, and in plural pronouns – selves. The possessive pronoun indicates that each person has done a certain thing himself. myself, yourself, himself,
herself, itself, oneself, ourselves, yourselves, themselves;
In Russian, Reflexive pronouns do not have gender, number, and personality categories, and there is no nominative case form.
Reflexive pronouns in Russian: себе, себя, собой, собою, сам собою, само собой, к(по) себе, от себя и т. д
- Person, number and gender (English only)
Similar to the pronouns mentioned above, in the pronoun of your own, pronouns also distinguish personality, number, and gender.
In the table below Reflexive pronouns also distinguish personality, number, and gender. pronouns also distinguish personality, number, and gender. Table 3 shows the PNG form of the Reflexive pronoun.
Person
|
Number singular
|
Plural
|
Kazakh language
|
Russian language
|
English language
|
Kazakh language
|
Russian language
|
English language
|
1st
|
өзім
|
Я Сам
|
myself
|
өзіміз
|
Сами
|
ourselves
|
2nd
|
өзің
|
Ты сам
|
yourself
|
Өздерің, өздеріңіз
|
вы сами
|
yourselves
|
3rd
|
өзі
|
Masc
|
Он сам
|
himself
|
өздері
|
Они сами
|
themselves
|
Fem
|
Она сама
|
herself
|
Neuter
|
Оно само
|
itself
|
Table 3 Сlassification of Reflexive pronouns Person number and gender
- anaphoric and cataphoric use.
In relation to anaphoric use, the Reflexive pronoun is similar to the classification pronoun, since only third-party pronouns usually perform anaphoric function.
However, both the first and second parties of reflexive pronouns can be considered as indicating some form of anaphoric reference. For example, Stirling and Huddleston (2010: 1485) note that these pronouns perform both deictic and anaphoric functions. In their opinion, self-pronouns are deictic on the one hand, since both the first and second sides refer to the addressee. On the other hand, self-pronouns are simultaneously anaphoric because they are associated with the previous word I, we, or you.
Example (a) shows the first person, example (b) shows the second person
(а) I carried the bags myself.
(b) You cannot carry the bag yourself
Type of central pronouns
|
Language
|
Nubmer
|
Person/gender
|
Antecedent
|
singular
|
plural
|
male
|
female
|
neuter gender
|
subject
|
object
|
Personal pronouns
|
Kazakh language
|
Russian language
|
English language
|
|
|
|
|
|
|
|
ол
|
она
|
She
|
+
|
-
|
-
|
+
|
|
+
|
+
|
он
|
He
|
+
|
-
|
+
|
-
|
|
+
|
+
|
оно
|
it
|
+
|
-
|
-
|
-
|
+
|
+
|
+
|
Оны/оған
|
Его ему им о нем
|
him
|
+
|
-
|
+
|
-
|
|
+
|
+
|
Ее ей
|
her
|
+
|
-
|
-
|
+
|
|
+
|
+
|
Тек жансыз заттарға
|
it
|
+
|
-
|
-
|
-
|
+
|
+
|
+
|
біз
|
мы
|
we
|
-
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Бізді, бізге
|
Нас /нам /нами/о нас/
|
us
|
-
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
олар
|
они
|
they
|
-
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Оларды /оларға
|
Им/ их / о них
|
Them
|
-
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Determinative possessive pronouns
|
Ол
|
его
|
his
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
+
|
+
|
ее
|
her
|
+
|
-
|
-
|
+
|
-
|
+
|
+
|
Его ее
|
its
|
+
|
-
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
біз
|
наш, наша, наше, наши
|
our
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Олар
|
их
|
their
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
ол
|
Его ее
|
his/her, his or her
|
+
|
-
|
+
|
+
|
-
|
+
|
+
|
Independent possessive pronouns
Independent possessive pronouns
|
маған
|
мой, моя, мое, мои
|
mine
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
саған
|
твой
|
yours
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
оның
|
его
|
his
|
+
|
+
|
+
|
-
|
|
+
|
+
|
ее
|
hers
|
+
|
+
|
-
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Его ,ее
|
its
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Біздің сіздің
|
наш, наша, наше, наши
|
ours
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Олардың
|
их
|
theirs
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
оның
|
Его ,ее
|
his/hers, his or hers
|
+
|
-
|
+
|
+
|
-
|
+
|
+
|
Reflexive pronouns:
|
өзі
|
Сам, себе, себя
|
himself
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
+
|
+
|
Сама,
|
herself
|
+
|
-
|
-
|
+
|
-
|
+
|
+
|
Сам ,само ,сама себе себя
|
itself
|
+
|
-
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Өзіміз, өздері
|
Себе,себя, сами
|
themself
|
+
|
-
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Өзіміз, өзің
|
Себя,себе, сами, собой
|
ourselves
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Өзіміз, өзің
|
Себя,себе, сами, собой
|
ourselves
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Table 4. Anaphoric use of central pronouns
Я посоветовал сынуi купить себеi велосипед.
It was for themselves that the friends organised the party
An overview of the most important aspects of central pronouns, as described above, is given in the tables below. They indicate whether specific features belong to an element (marked with a"+" sign) or (marked with a"-" sign).). The tables summarize information, especially related to distinguishing between anaphoric and non-anaphoric use and determining the correct antecedent of each anaphore.
Cataphoric use of central pronouns
|
Language
|
Integrated
|
Non-integrated
|
Personal pronouns
|
Kazakh language
|
Russian language
|
English language
|
In a subordinate clause
|
In subordinate position within a noun phrase
|
At the beginning of a sentence
|
For rhetorical effect
|
The following clause
|
Right dislocation
|
In prepositional phrases
|
As head of noun phrases (on their own)
|
ол
|
она
|
She
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
+
|
он
|
He
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
+
|
оно
|
it
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
+
|
+
|
Оны/оған
|
Его ему им о нем
|
him
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
+
|
Ее ей
|
her
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
+
|
Тек жансыз заттарға
|
it
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
+
|
біз
|
мы
|
we
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
+
|
Бізді, бізге
|
Нас /нам /нами/о нас/
|
us
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
+
|
олар
|
они
|
they
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
+
|
Оларды /оларға
|
Им/ их / о них
|
Them
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
+
|
Determinative possessive pronouns
|
Ол
|
его
|
his
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
ее
|
her
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
Его ее
|
its
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
біз
|
наш, наша, наше, наши
|
our
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
Олар
|
их
|
their
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
ол
|
Его ее
|
his/her, his or her
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
Independent possessive pronouns
Independent possessive pronouns
|
маған
|
мой, моя, мое, мои
|
mine
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
саған
|
твой
|
yours
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
оның
|
его
|
his
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
ее
|
hers
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
Его ,ее
|
its
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
Біздің сіздің
|
наш, наша, наше, наши
|
ours
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
Олардың
|
их
|
theirs
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
оның
|
Его ,ее
|
his/hers, his or hers
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
-
|
-
|
Reflexive pronouns:
|
өзі
|
Сам, себе, себя
|
himself
|
-
|
-
|
+
|
+
|
-
|
-
|
-
|
Сама,
|
herself
|
-
|
-
|
+
|
+
|
-
|
-
|
-
|
|
|
|
|
+
|
+
|
-
|
-
|
-
|
Өзіміз, өздері
|
Себе,себя, сами
|
themself
|
-
|
-
|
+
|
+
|
-
|
-
|
-
|
Өзіміз, өзің
|
Себя,себе, сами, собой
|
ourselves
|
-
|
-
|
+
|
+
|
-
|
-
|
-
|
Table 5. Cataphoric use of central pronouns
Demonstrative pronoun
Many researchers have pointed out that the demonstrative pronoun can be anaphoric and cataphoric.
Demonstrative pronouns have their own peculiarities to make the thought in a sentence indefinite, context-dependent and to link complete sentences. They can indicate both anaphoric and cataphoric directions[12]. Himmelmann (1996) the demonstrative pronoun indicates that there is an Endophoric (anaphoric and cataphoric) use in the sentence.
Demonstrative pronouns
language
|
Kazakh language
|
Russian language
|
English language
|
Demonstrative pronouns
|
ана, анау, әне, бұл, мына, мынау, міне, ол, осы, осынау, сол, сонау
|
этот, тот, такой, таков, тот-то, такой-то, столько, столько-то
|
This, that, these, those
|
Table 6 Demonstrative pronouns in three languages
Example of anaphoric demonstrative pronouns:
A woman entered the room. This woman (the woman) I have already seen.
Труба түбіндегі жапырық тас үй – мехцех. Бұл - əншейін келешегіне қарай қойылған ат, əйтпесе нобайы түзу бір механизм жоқ.
Хочу сказать о Феде Иванове. Этот мальчик стал плохо учиться.
This is an example of “this {woman}/ Бұл/ Этот” demonstrative pronouns.and anaphor use.
Also, in the example below, the pronoun refer can be cataphoric.
This is the best news I have heard so far today: The TV set is working again(Cataphoric)
Демек мынадай. Жас жауынгер Өтегенов взводтағы артта қалушылардың бірі болатын.
Кедергілі қашықтықты игеруі «үш» деген бағаның ол жақ, бұл жағында.
Алысқа да нашар жүгіреді. Қимылы әлі күнге шабан. (Н.Ақышев).
-Я же не говорю по-фински. — Это неважно. Главное ― улыбайся.
This is an example of “мынадай / This “The name refers to the last case.
Relative pronoun
Relative pronoun (Latin pronomina relativa) - a relative pronoun that forms a sentence in English and Russian. Relative pronouns have an anaphoric function and have the same reference in the main sentence as in the subordinate clause. Also, the relative name can express additional information about the assigned object: its soul,inanimate, etc.
Relative pronoun cannot be used cataphorically
Their main form is in English: who, whom, which, whose, that and zero that1. (1Huddleston, Pullum & Peterson (2010: 1034) speak of “bare relatives” in the case of zero that.)
In Russian: который, какой, кой, кто, что, сколько, чей, каков.
To determine the anaphoric role of relative pronouns, it is necessary to distinguish elements of relative pronouns from related expressions. At first, it is useful to distinguish between relative and positive sentences, while positive sentences are not anaphoric. In the example below, it is not anaphoric.
had the impression that she was badly ill.
У меня было впечатление, что она была очень больна. (Appositive Clauses)
A pronoun that appears in a comparative sentence is considered anaphoric. (Quirk et al. 2012: 1119-1120).
The earthquake caused the shed to collapse, which means we need to clean it up now
2. Zero Anaphora
A zero anaphora is a mandatory participant in this situation, denoted by zero.
The concept of zero anaphora or zero expression is found in the works of E.V. Paducheva [20; 65], A.A. Kibrik [14;317].
The zero anaphora can also be found in Paducheva's work, where the zero anaphora was called an elliptical anaphora.Y.V. Paducheva [20;30]
This type of anaphora is particularly common in prose and decorative English and was first introduced (Fillmore, 1986). This is one of the most common types of AR tasks that uses a space in a phrase or sentence to refer to a previous word.
Willie paled and ∅ pulled the sock up quickly
Я только что встретил Лену. Сказала, что их отдел скоро закроют
I just met Lena. ∅ She said that their department will be closed soon.
Мен жаңа ғана Ленаны кездестірдім, ∅ Жақын арада олардың бөлімі жабылатынын айтты
The words Лену / Willie/ in the example can be anaphor, and their antecedents are secretly given in the second part of the sentence.
3. One Anaphora
This type of anaphora is found in English, which means that the word "One" is used to refer to the antecedent. This type of anaphora (Ng and Cardie, 2002b) was solved on the basis of machine learning
An example of the “one anaphora” is shown in where the word “one” refers back to the word “rose”:
The girl planted a red rose next to a yellow one.
4. Associative anaphora (bridging)
bridging – a type of anaphora in which the elements associated with anaphora are not the main reference ones.
Bridging anaphora since the 90s, empirical studies of bridging anaphora have been conducted in different genres and in different languages (Fraurud, 1990; Poesio and Vieira, 1998; Poesio, 2004; Nissim et al., 2004; Rosiger ¨ , 2018; Poesio et al., 2018).
I came to a room. The walls were white.
В автобусе начался пожар. Водитель {автобуса} сам потушил огоньм.
Мен бөлмеге келдім. Қабырғалары{бөлме} ақ түсті.
5. Discontinuous Sets (Split Anaphora)
This type of anaphora (Mitkov, 2014) was determined by the fact that the pronoun Bund can refer to several preceding ones, that is, it is used in cases where the antecedent is two or more. Pronouns that usually refer to several pronouns: they, them, us, both, etc. in Russian они , Нас /нам /нами/о нас/ Им/ их / о них in Kazakh олар/ Оларды /оларға/ Бізді, бізге және т.б .
6. Noun phrase anaphora
Typical cases of anaphora of a certain noun-a noun in which the preceding word is formed by designating a certain noun with a phrase denoting the same concept (repetition) or concepts close in meaning (for example, synonyms, subordinate words), was called anaphora of the phrase.
The noun phrase anaphora can be found in the works of E. Baha, H. Campa, B. Parti.
An example of a noun phrase anaphora.
Юрий Гагарин вернулся на борт станции. Космонавт сообщил, что чувствует себя нормально.
Юрий Гагарин борт станцияға келіп қонды, ұшқыш өзін жақсы сезінетінін мәлімдеді.
Computational linguists from many different countries attended the tutorial. The participants found it hard to cope with the speed of the presentation.
In this example, “participants/ Космонавт / ұшқыш “ refers back to “Computer scientists/ Юрий Гагарин ” which is a definite noun phrase that represents a semantically close concept.
7. Other-Anaphora.
The next type of anaphora is other anaphora or a type of anaphora that comes from the pronouns Reciprocal pronoun in English.
other - anaphora «other» or «another» a reference with modifiers and non-structural antecedents is NP.
This type of anaphora can be used in both anaphoaric and cataphoric because it is associated with a reversible pronoun.
Mutual pronouns are cataphoric concepts. This is limited to structures in which the mutual pronoun and antecedent are added to the same noun. This is shown in the example below,
The film is about the betrayal of each other of the friends.
I have found some of the documents, but where are the others?