Historical records suggestive of eruptions of Mt. Baekdu have been previously discussed (Cui et al., 1995, 2000, 2008; Jin and Cui, 1999; Yun and Cui, 1996; Cui and Liu, 2006; Yun et al., 2013b) and derive from sources as Nihongiryaku (“日本紀略”), a chronicle of Kofukuji Temple (“興福寺年代記”), Goryeosa (“高麗史”), Goryeosa Sega (“高麗史世家”), Dongguk Munheon Bigo (“東國文獻備考”), Joseon Wangjo Sillok (“朝鮮王朝實錄”), Seungjeongwon Ilgi (“承政院日記”), Haedongjamnok (“海東雜錄”) and Chángbáishānjiānggǎngzhìlüè (“長白山江崗志略”).
Nihongiryaku describes a Japanese history compiled in the Heian period from 660 BC to 1036 AD. This book is kept in the National Diet Library Digital Collections. And Goryeosa and Goryeosa Sega is the history of Goryeo and Noble Family from 918 to 1392 AD. Dongguk Munheon Bigo is the Reference Book of Compiled Documents of the Eastern Kingdom (= Joseon Dynasty) from 2333 BC to 1994 AD. It is a sort of encyclopedia in which Korea's border, civilization and social system are arranged in a historical method until 1770. Joseon Wangjo Sillok is the Annals of the Joseon Dynasty from 1392 to 1897. Seungjeongwon Ilgi is the Diaries of the Royal Secretariat from 1623 to 1910 AD. Haedongjamnok is a book compiled by Kwon Byul (權鼈) at Joseon Dynasty which was contained various historical stories extracted from many books. Kwon Byul wrote people’s history which was divided into family names until the early Joseon Dynasty, but he wrote only until Goryeo about the royal family. These books are kept in the Gyujanggak Library of Korea. Chángbáishānjiānggǎngzhìlüè is a report of an on-site survey of Mt. Baekdu. This book describes the eruption of Mt. Baekdu in 1903 and is kept in the Jilin Province Library. Figure 4 shows the list of the ancient references regarding the eruption records of Mt. Baekdu.
Here, the original medieval and later Japanese and Korean documents and books written in Chinese were first translated into Korean by the Gyujanggak Library of Korea and scholar who is well versed in old Chinese characters, and then into English in this paper. After then, things that can be interpreted as events related to volcanic eruption were classified and examined according to volcanic phenomena.
Phenomena indicating volcanic eruption
Rumbling
January 24, 939 AD
The original text of Nihongiryaku says, “天慶二年正月二日甲辰春日大社鳴如擊”. It translates as follows: “The sound of a large drum was heard on January 2 (January 24 by the solar calendar), 939 AD, the second year of the Tengyo era, which was in Kasuga-Taisha shrine, Nara”.
Tengyo (天慶) was a Japanese era name, whose period spanned the years from May 938 through April 947. This is the rumbling by the explosive volcanic eruption from a long distance away and it is highly likely that this phenomenon was caused by Mt. Baekdu eruption. Interestingly, the following event recorded (in 946 AD) also talks of a drum’s beating and the timing of the event does coincide with the year of the Millennium Eruption. Conceivably, this event could be related to precursory activity of Mt Baekdu but there is no other corroborating evidence. Based on the descriptions in Nihongiryaku which is a Japanese history book, Akaishi et al. (2000) made assumptions that there had been resonance by the explosion from a long distance in January 939 AD and considered that it had been caused by the B-Tm (Baegdusan-Tomakomai tephra; Machida et al., 1981; Machida and Arai, 1981, 1983) eruption. If the January 939 AD rumbling was originated from Mt. Baekdu and an explosive volcanic eruption had occurred at that time, the Ainu who were the native people living in Aomori (i.e., a city located in northeastern Honshu, Japan) and further north in the region of Hokkaido, where both the B-Tm tephra distribution axis passed through, would have experienced volcanic ash falling just like rain. This would have resulted in serious economic damages such as unexpected cooler or colder weather changes and its impact to crop failure. Therefore, there are possibilities that the Ainu rebellion, which began in May 939 AD, could has been caused by the effects of the B-Tm tephra (Akaishi et al., 2000). Accordingly, it can be also expected that the AD 939 rumbling event which was recorded in Nihongiryaku could have been caused by the eruptions of Mt. Baekdu in 937 AD and 938 AD (Fukusawa et al., 1998).
November 3, 946 and February 7, 947 AD
An original written record in the second scroll of Goryeosa Sega which was written during the first year (946 AD) of King Jeongjong in the Goryeo Dynasty mentions “是歲天鼓鳴赦” which can be translated as following: “As the sound of beating was heard from the sky (a heavenly drum was heard beating) this year, the criminals were pardoned” (Fig. 5). The original text of chronicle of Kofukuji Temple (“興福寺年代記”) also says, “天慶九年十月七日夜白灰散如雪” which can be translated as following: “On the night of October 7 (November 3 by the solar calendar), 946, white ash fell like snow”.
It may be the eruption of volcanic ash that rained down on 3 November, 946 in Nara, Japan.
Also, the original text of Teishinkoki (“貞信公記”, a Japanese history and the journal of Fujiwara Tadahira, an early regent) says, “天曆元年正月十四日空中有聲如雷鳴”. It translates as follows: “In the region of Kyoto, “there was a sound from the sky on January 14 (February 7 by the solar calendar), 947, the first year of the Tenryaku, also Tenreki, era, and the sound was like thunder”.
The original text of Nihongiryaku says, “正月十四日庚子此日空中有聲如雷” which means “There was a sound from the sky on 7 February 947 by the solar calendar, and it sounded like thunder”.
Goryeosa whose text was altered several times in the early period of the Joseon Dynasty by Jeong Inji, Kim Jongseo and some other civil servants and which was compiled in 1451 AD. Jeong Inji (鄭麟趾, December 28, 1396 AD to November 26, 1478 AD) was a Korean Neo-Confucian scholar and historian, government minister(http://en.wikipedia.org/wiki/Jeong_In-ji). The original text of Goryeosa Ji (“高麗史志”), Volume 7, includes the record saying, “定宗元年天鼓鳴” which means “the sound of beating was heard from the sky at 946”, and the original text of Goryeosa Jeolyo (“高麗史節要”, Essentials of Goryeo History) also includes the following record which says, “定宗元年天鼓鳴” (Fig. 6).
The fact that the natural phenomenon was recorded on several different books proves that 946 rumbling event must have been not only recognized to the people of Goryeo dynasty as an important and serious phenomenon but also evoked fear and terror. We cannot determine whether these records indicate the explosive eruption of Mt. Baekdu in particular. At that time the territory of Goryeo was south of Euiju – Wonsan and it did not reach to the north where Mt. Baekdu was located in. Considering that the winter prevailing winds used to come out of the northwest, the Goryeo territory was beyond the coverage of ash fall. Therefore, even if the rumbling occurred in Mt. Baekdu, the writer would not be able to identify the cause of the rumbling.
The analysis of the 10th century eruption products around Mt. Baekdu through a geological field survey shows that pumice fall layers erupted before the huge pyroclastic flow deposits. It is speculated that, at the time of these Plinian and ignimbrite eruptions, the sound of the volcanic explosion was conveyed as resonance far to Gaesung which was about 465 km away from Mt. Baekdu and even to Japan which was more than 1,000 km away from Mt. Baekdu. Hayakawa and Koyama (1998) compared the thunder recorded in Teishinkoki or Nihongiryaku with the Changbai pyroclastic flow (C-pfl) eruption (Machida et al., 1990) and speculated that the B-Tm tephra had also fallen at this time in Hokkaido or Tohoku region.
November 20, 1362 AD
An original written record in Goryeosa which was written during the eleventh year (1362 AD) of King Gongmin in the Goryeo Dynasty mentions “恭愍王十一年十一月乙巳天鼓鳴” which can be translated as following: “As the sound of beating was heard from the sky on November 4 (November 20 by the solar calendar), 1362 AD, the eleventh year of the King Gongmin”. There was an explosive volcanic eruption and it caused the rumbling sound from the sky in the capital (Kaesong city) of Goryeo dynasty (Fig. 7).
Atmospheric abnormalities (=atmospheric red and white glowing)
1014, 1016, 1017, 1018 and 1019 AD
The original text of the second volume (of a set of three) of Goryeosa (“高麗史(中)”) says, “顯宗五年三月庚寅夜四方赤氣, 七年十二月丁酉四方赤氣, 八年二月癸酉赤氣如火弥天, 十年正月乙酉赤氣意天”. It translates as follows: “One night in March of the 5th year of King Hyeonjong, Gyeongin, all over the place was tinged with red. In December of the 7th year, Jeongyu, all over the place was shrouded in a red tinge. In February of the 8th year, Gyeyu, all over the place was shrouded in the red tinge like a fire in the sky. In October of the 10th year, Eulyu, all over the sky was tinged with red”.
Gyeongin is the 27th year of the sexagenary cycle. Jeongyu is the 34th year of the sexagenary cycle. Gyeyu is the 10th year of the sexagenary cycle and also the Year of the Fowl in the Chinese zodiac cycle. Eulyu is the 2nd year of the sexagenary cycle.
The original text of the first volume of Dongguk Munheon Bigo says, “顯宗五年三月庚寅夜四方赤氣, 四月庚午白氣界天如匹布, 七年十二月丁酉四方赤氣 八年二月癸酉赤氣如火弥天,十一月己未夜白氣如練意天俄變爲赤氣, 九年正月癸亥白氣如帶亘天, 十年正月乙酉赤氣意天”. It translates as follows: “One night in March of the 5th year of King Hyeonjong, Gyeongin, all over the place was shrouded in the red tinge. In April, Gyeongo, a white smoke like a white cotton cloth spread in the sky. In December of the 7th year, Jeongyu, all over the place was tinged with red. In February of the 8th year, Gyeyu, the red tinge like a fire spread across the whole sky. One night in November, Gimi, the sky was tinged with white, just like covered by white silks, and then it became tinged with red. In January of the 9th year, Gyehae, a white-banded smoke reached the sky. In January of the 10th year, Eulyu, all over the sky was tinged with red”.
Gyeongo is the 7th year of the sexagenary cycle and also the Year of the Horse in the Chinese zodiac cycle. Gimi is the 56th year of the sexagenary cycle. Gyehae is the 60th year of the sexagenary cycle and also the Year of the Swine in the Chinese zodiac cycle. The records for the 5th year (1014 AD), 7th year (1016 AD), 8th year (1017 AD) and 10th year (1019 AD) of King Hyeonjong, such as ‘a white smoke like a white cotton cloth spread in the sky’ and ‘at night, all over the place was shrouded in the red tinge’, show the volcanic ash dispersion and the meteorologically unusual atmospheric phenomenon. Cui and Liu (2006) interpreted this as the atmospheric phenomenon caused by Mt. Baekdu super-volcanic eruption. The record for the 9th year of King Hyeonjong (1018 AD) saying ‘a white-banded smoke reached the sky’ can be interpreted in a way that the north or northeast winds flew from the Mt. Baekdu region and the volcanic ash clouds moved to the lower altitudes and advanced southward. In other words, it implies the production of ash falls.
June 5, 1668 AD
There is a record from the 14th volume of the Annals of the Joseon Dynasty, Revised version of King Hyeonjong, April 26 (the day of Gapo; June 5 by the solar calendar) of the 9th year (1668 AD, the year of Mushin / the 7th year of Emperor Kangxi, Qing Dynasty) (Fig. 8). The first article of the book says: “甲午/上御養心閤, 引見大臣、備局諸臣. 上謂大臣曰: “咸鏡道雨灰之變, 甚可愕也. 朴承後疏中有云: ‘周天二十餘處坼裂, 左相在鄕時聞之否?”. “許積對曰: “有是言也. 東方天坼, 光同火鏡, 且有赤馬相鬪之狀, 傳說者甚多. 次日, 北方有赤氣, 又次日, 有白氣之異. 天開, 太平之象, 天坼, 衰亂之兆云”. It translates as follows: “The King said, “I went to Yangshimhap and gave an audience to the ministers and many officers from Biguk. I said to the ministers, “I was surprised at the extraordinary phenomenon of the ash falling in Hamgeyong Province. Park Seunghu wrote to me to memorialize the throne and said, ‘About 20 places around the skies opened’. So, I said to the first vice-premier, “Have you heard such a thing when you were staying in the country?””. Then, Heo Jeok replied, “I’ve heard about that. The eastern sky broke up and the light was like a sun ray in a burning glass. Besides, I was told that there had been the scenes looking like the red horses fighting against each other. Many people said the same thing. The next day, the north was tinged with red, and it was tinged with strange white the following day. People say that the opening of the sky is the sign of peace and its breaking up is that of uproar”.
Yangshimhap is one of the separate buildings of Daejojeon of the Changdeok Palace. Biguk is the synonym for Bibyeonsa, the Border Defense Council of the earlier Joseon Dynasty and later it played the same role as Uijeongbu. Based on this record written in the Annals of the Joseon Dynasty reporting that about 20 places around the skies opened and the light was like a sun ray in a burning glass, it can be inferred that there was an explosive magmatic eruption, that the high-temperature eruption products were compared to the scene looking like the red horses fighting against each other. From the record that the sky was later tinged with strange white and the volcanic ash rain fell in the Hamgyeong Province, it can be inferred in the same manner from the 1403 AD, 1405 AD and 1406 AD records that the volcanic ash erupted from Mt. Baekdu flew by the western winds, moved to east and fell down to the Hamgyeong Province regions. In other words, the Plinian eruption following the explosive magmatic eruption caused the volcanic ash clouds to move eastward, and consequently, the ash falls fell down.
Ash rain (=dust rain)
March 25, 1124 AD
The original text of the second volume (of a set of three) of Goryeosa says, “仁宗二年三月丙辰雨土三日”. It translates as follows: “March 8 (March 25 by the solar calendar), 1124 AD, the second year of King Injong, it was that earth (= soil including volcanic ash) fell down like rain three days”.
We cannot determine exactly whether it was the volcanic ash caused by the eruption of Mt. Baekdu or it was the yellow sand (or Asian dust) (Chun et al., 2002). However, when interpreting this record with the other materials which will be mentioned later, it is very likely that this record indicated the ash fall event. According to the Seounkwanji(書雲觀志, 1818), 土雨 “某時某更四方昏濛若下塵”, it is defined as “It is recorded that at some point in time, it’s dark and hazy everywhere, and the dust seems to fall like drizzle”. When Asian dust blows, it looks cloudy in the state of suspended dust in Korean peninsula, but as in this article, it fell like rain, which means that it was in the state of solid particles affected by gravity. So it is interpreted that the ash falls caused by Mt. Baekdu volcanic eruption.
1199, 1200 and 1201 AD
The original text of the second volume (of a set of three) of Goryeosa says, “神宗二年五月南部北井水赤沸聲如牛鳴凡十餘日”. “神宗二年十月辛酉雷俄而有怪氣中黑辺赤從鵠岺出漸大弥滿京都遂雨雹黑氣下地咫尺不見人”. “神宗三年潤二月戊申四方昏溟雨土二日庚午雨土四方昏溟意日, 四年四月庚辰朔雨土”. It translates as follows: “In May of the second year of King Shinjong, the water in the well was turned into red and made the boiling sound just like a cow cry for ten days. And “in October 2 (October 23 by the solar calendar) of the second year of King Shinjong, Shinyu, the thunder suddenly filled the air and the blackish-red gas arose in Gongnyeong(鵠嶺=older name of Songaksan, Kaesong). It continued to fill the air and filled the capital (Kaesong city) with hail falling down. It was getting dark, so no one even an inch ahead was to be seen”. “In February (the leap month) 22 (April 7 by the solar calendar) of the third year of King Shinjong, Mushin, it was dark all around, a light rain fell, a dust storm or yellow sand blew. And on March 15 (April 29 by the solar calendar), Gyeongo, a dust storm blew. It was dark and drizzled all day long”. “In April 1 (May 4 by the solar calendar) of the fourth year of King Shinjong, Gyeongjin, on the first day by the lunar calendar, an earth fell down like rain”.
Shinyu is the 58th year of the sexagenary cycle. Mushin is the 45th year of the sexagenary cycle. Gyeongo is the 7th year of the sexagenary cycle. Gyeongjin is the 17th year of the sexagenary cycle. This can be interpreted in a way that the explosive vibration caused by the explosive eruption from Mt. Baekdu (Cui et al., 2000; 2008) was transferred as a form of resonance, followed by the clouds of hot black volcanic ash flown to the south by the north or northeast winds, and then the volcanic gas and ash clouds which were produced from the crater by the Plinian eruption moved by the prevailing wind effects and finally fell as ash falls, in other words, a dust storm. This record has also been included in the first volume of Haedongjamnok (“海東雜錄(上)”).
April 15, 1265 AD
The original text of the second volume (of a set of three) of Goryeosa says, “元宗六年三月丁亥微雨白如酒粉”. It translates as follows: “In March of the sixth year of King Wonjong, Jeonghae (April 15 by the solar calendar), Some particles from fine solid materials like leaven powder fell down like fine rain”.
Jeonghae is the 24th year of the sexagenary cycle. That the fine particles of solid materials were falling like rain indicates that ash was falling down. As mentioned earlier, it can be interpreted in the way that the ash clouds which were produced from the Mt. Baekdu crater moved southward by the north or northeast winds and the fine ashes fell down from clouds.
June 24, 1373 AD
The original text of the second volume (of a set of three) of Goryeosa says, “恭愍王二十二年四月丁酉雨土”. “恭愍王二十二年四月丁酉夜天雨白毛長二寸或三四寸細如馬髮. 戊寅夜雨白毛, 壬午, 癸未, 丁亥, 丙申亦如之”. “恭愍王二十二年四月己卯大霧雨白毛遍國中庶人皆曰龍毛拾而視之乃白馬髮也,五月壬寅朔霧雨毛”. It translates as follows: “In April of the 22nd year (1373 AD) of King Gongmin, Jeongyu (June 24 by the solar calendar), the earth fell down like rain”. “One night in April of the 22nd year (1373 AD) of King Gongmin, Jeongyu (June 24 by the solar calendar), something white like horsehair, 2 chon (= 6.06 cm) or 3-4 chon (= 9.1~12.1 cm) in length, fell from the sky. One night in Muin, something like white fur fell down. It did so in Imo, Gyeyu, Jeonghae and Byeongshinil, too”. “In April of the 22nd year (1373 AD) of King Gongmin (June by the solar calendar), Gimyeoil, some things like pieces of white fur fell down like heavy fog and rain. All the people in the country mentioned that they looked as if the scales of the dragon were blowing like the hair of the white horse. On the first day of May, Iminil, hairs fell like fog and rain”.
Muin is the 15th year of the sexagenary cycle This depicts the long, flat pieces of pumice 6 to 12 cm in length and the volcanic ash fell from the sky in June. It can be interpreted in a way that the scales of the dragon is the crushed and broken pieces of pumice and pieces of white fur or hair of the white horse is like Pele’s hair which were erupted from Mt. Baekdu moved southward by the north or northeast along with the volcanic ash clouds. It seems that they described the pieces of pumice as shaggy horsehair. The white horse’s fur is so thin and long that it resembles Pele’s hair. Considering the movement of the crushed pumice or Pele’s hair, we can infer that the Volcanic Explosivity Index (hereinafter “VEI”) was much higher than that of the time when the yellow sand blew.
May 8, 1401
The original text which was written on March (the leap month) 25 (Gapin) (May 8 by the solar calendar), the first year (1401 AD: Shinsa) of Taejong Sillok (太宗實錄, Annals of King Taejong) (Fig. 9) says, “雨炭于端州-東北面察理使報: “端州東北間, 非烟非霧, 渾天黑暗, 有炭落地” 封數枚以上”. It translates as follows: “The coal-black rain fell in Danju(端州). The officer who had been sent to govern the Northeastern District, called Dongbukmyeon Challisa(東北面察理使), reported as follows: “In Danju, something neither smoke nor fog covered and darkened the whole sky. Charcoal (black pumice or scoria) has laid on the floor. So, I sealed a couple of pieces of the charcoal and am sending it”.
The year 1401 is called Gapinnyeon. Gapin is the 51st year of the sexagenary cycle and also the Year of the Tiger in the Chinese zodiac cycle. Danju is old name of Dancheonsi and Heocheongun in Hamgyeongnamdo, North Korea during the Goryeo and early Joseon Dynasties. This can be interpreted as the volcanic ash fall in Hamgyeong Province and can be inferred that the ash clouds moved to the east by the Plinian eruption and the VEI was higher than that of the time when the Asian dust blew. It seems that the black pumice erupted at the same time was mistaken for the charcoal and the sample was taken. This record has also been included in the first volume of Dongguk Munheon Bigo (“東國文獻備考(上)”).
February 18 and April 13, 1403 AD
The original text written on January 27 (Eulsail) (February 18 by the solar calendar), the third year of King Taejong (1403 AD) says, “乙巳 甲州地 寧怪․ 伊羅 等處, 雨半燒薧灰, 厚一寸 五日而消”. It translates as follows: “In Younggoe and Ira of Gapju (Gaju was renamed Gapsan), half burned, half dried ash fell down like rain. A layer of ash on the ground was about 1 chon (= 3.03 cm). The ash stopped falling in five days”.
The original text which was written on March 22 (Gihaeil) (April 13 by the solar calendar), Joseon Wangjo Sillok Taejong Sillok (朝鮮王朝實錄 太宗實錄, Annals of King Taejong of the Annals of the Joseon Dynasty), the fifth volume, says, “己亥 東北面雨灰”. It translates as follows: “The ash fell down like rain in the Northeastern District”.
This record (the fifth volume of the Annals of King Taejong of the Annals of the Joseon Dynasty) indicates that the volcanic ash fell in Hamgyeong Province located east from Mt. Baekdu. It can be inferred from this record that the ash clouds moved to the east by the Plinian eruption and the ash falls fell down from them. This record has also been included in the first volume of Dongguk Munheon Bigo.
March 23, 1405 AD
The original text written on February 23 (Gichukil) (March 23 by the solar calendar), the fifth year of King Taejong says, “己丑 雨色如灰”. It translates as follows: “The grayish rain fell”.
February 27, 1406 AD
The original text written on February 9 (Gyeongo) (February 27 by the solar calendar) of the sixth year of King Taejong (1406 AD: Byeongsul) says, “庚午 東北面端州, 雨土凡十四日”. It translates as follows: “The earth fell down like rain in Danju of the Northeastern District for 14 days”.
The 1405 record from the Annals of the Joseon Dynasty indicates that the volcanic ash fell in Hamgyeong Province located east from Mt. Baekdu. It can be inferred from this record that the ash clouds moved to the east by the Plinian eruption and the ash falls fell down from them. This record has also been included in the first volume of Dongguk Munheon Bigo.
The 1406 record indicates that the volcanic ash fell in Hamgyeong Province located east from Mt. Baekdu. It can be inferred from this record that the ash clouds moved to the east by the Plinian eruption and the ash falls fell down from them for 14 days. This record can be the one indicating that the volcanic activities lasted for two weeks.
March 4, 1573 AD
The original text written on February 1 (March 4 by the solar calendar) of the sixth year of King Seonjo (1573 AD) says, “雨土”. It translates as follows: “The earth fell down like rain”.
This record from the Annals of the Joseon Dynasty, like the 1403, 1405 and 1406 records, indicates that the volcanic ash fell in Hamgyeong Province located east from Mt. Baekdu. It can be inferred from this record that the ash clouds moved to the east by the Plinian eruption and the ash falls fell down from them. This record has also been included in the first volume of Dongguk Munheon Bigo.
June 5, 1668 AD
The record of 1668 AD (the 9th year of King Hyeonjong, Joseon Dynasty, the year called Mushin, and the 7th year of Emperor Kangxi, Qing Dynasty) indicates that volcanic ash fell like rain throughout Gyeongseongbu and Buryeong in Hamgyeong Province (Fig. 5).
The original text written in the 14th volume of the Annals of Great King Hyeonjong of the 37th volume of the Annals of the Joseon Dynasty says, “咸鏡道 鏡城府 雨灰, 富寧 同日 雨灰”. It translates as follows: “The volcanic ash rain fell down in Gyeongseongbu, Hamgyeong Province. On the same day, the volcanic ash rain fell in Buryeong, too”.
May 20, 1673 AD
The original text written in 1673 AD, the 14th year of King Hyeonjong, Joseon Dynasty (Fig. 10) says, “明川等地 雨灰”. It translates as follows: “The volcanic ash fell down like rain in Myeongcheon, Hamgyeong Province”.
The April 28 (May 20 by the solar calendar), 1673 AD record written in the Annals of the Joseon Dynasty, just like the 1403 AD, 1405 AD, 1406 AD and 1668 AD record, indicates that the volcanic ash fell in the Hamgyeong Province which was located on the east of Mt. Baekdu. From this record, it can be inferred that the Plinian eruption caused the volcanic ash clouds from eruptive event of the Cheonji Volcano to move eastward, and consequently, the ash falls fell down.
Except for the aforementioned, there are records of ash rain as follows; the ash rain was continued during three days in Sakju in 1417 AD (“朔州土雨凡三日”). And it is recorded that on February 5 (March 7 by the solar calendar), 1470 AD, ash rain fell in Jeolla Province and Gyeongsang Province(“全羅, 慶尙兩道土雨”), and on April 21 (May 21 by the solar calendar), 1470 AD ash rain also fell in Gyeongsang Province, Jeolla Province and Chungcheong Province(“聞下三道土雨”). In 1528 ash rain and hail fell two times; on March 14 (April 2 by the solar calendar) ash rain and hail fell at night(“夜, 土雨, 雨雹”) and on May 13 (May 30 by the solar calendar), in Danyang, ash rain and hail fell(“丹陽雨雹, 土雨”). Therefore in Goryeosa, a total of 56 times, including those mentioned above, were written about ‘ash rain(雨土)’ – 1412, 1417, 1419, 1421, 1425, 1470, 1475, 1478, 1480, 1494, 1496, 1501, 1502, 1516, 1518, 1520, 1523, 1524, 1525, 1527, 1528, 1529, 1530, 1531, 1538, 1544, 1548, 1550, 1551, 1555, 1558, 1563, 1565, 1575, 1609, 1619, 1640, 1643, 1662, 1675, 1681, 1695, 1724 AD.
Ash cloud
1199, 1200 and 1201 AD
The original text of the second volume (of a set of three) of Goryeosa says, “神宗二年五月南部北井水赤沸聲如牛鳴凡十餘日”. “神宗二年十月辛酉雷俄而有怪氣中黑辺赤從鵠岺出漸大弥滿京都遂雨雹黑氣下地咫尺不見人”. “神宗三年潤二月戊申四方昏溟雨土二日庚午雨土四方昏溟意日, 四年四月庚辰朔雨土”. It translates as follows: “In May of the second year of King Shinjong, the water in the well was turned into red and made the boiling sound just like a cow cry for ten days. And “in October 2 (October 23 by the solar calendar) of the second year of King Shinjong, Shinyu, the thunder suddenly filled the air and the blackish-red gas arose in Gongnyeong(鵠嶺=older name of Songaksan, Kaesong). It continued to fill the air and filled the capital (Kaesong city) with hail falling down. It was getting dark, so no one even an inch ahead was to be seen”. “In February (the leap month) 22 (April 7 by the solar calendar) of the third year of King Shinjong, Mushin, it was dark all around, a light rain fell, a dust storm or yellow sand blew. And on March 15 (April 29 by the solar calendar), Gyeongo, a dust storm blew. It was dark and drizzled all day long”. “In April 1 (May 4 by the solar calendar) of the fourth year of King Shinjong, Gyeongjin, on the first day by the lunar calendar, an earth fell down like rain”.
Shinyu is the 58th year of the sexagenary cycle. Mushin is the 45th year of the sexagenary cycle. Gyeongo is the 7th year of the sexagenary cycle. Gyeongjin is the 17th year of the sexagenary cycle. This can be interpreted in a way that the explosive vibration caused by the explosive eruption from Mt. Baekdu (Cui et al., 2000; 2008) was transferred as a form of resonance, followed by the clouds of hot black volcanic ash flown to the south by the north or northeast winds, and then the volcanic gas and ash clouds which were produced from the crater by the Plinian eruption moved by the prevailing wind effects and finally fell as ash falls, in other words, a dust storm. This record has also been included in the first volume of Haedongjamnok (“海東雜錄(上)”).
March 15 and April 8, 1550 AD
The original text written on February 27 (March 15 by the solar calendar), the fifth year of King Myeonjong (1550 AD) says, “京師雨土”. It translates as follows: “The earth fell down like rain in capital”. And the another original text written on March 22 (April 8 by the solar calendar) says, “京城雨土, 全羅道 全州, 南原, 灑雨後, 烟霧四色, 屋瓦草樹, 皆有黃白之色, 掃之飛散. 至二十五日, 傳不快開”. It translates as follows: “The earth fell down like rain in capital. In Jeonju and Namwon, Jeollado, everywhere was filled with fog like smoke after rain, and tiles, grass and trees were all yellow and white, but when swept, they became dust and when shaken, they flew away. It was not clear until the 25th”.
November 18, 1654 AD
The original text written in the 13th volume of the Annals of King Hyojong of the 35th volume of the Annals of the Joseon Dynasty says, “至於黑氣, 則臣所目見也. 其氣若雨非雨, 若烟非烟, 自北而來, 聲若風驅, 臭若腥臊, 轉頭之頃, 彌滿山谷, 掩翳三光, 咫尺不辨牛馬, 吁亦異哉! 近則積城,長湍之間, 遠則咸鏡南道之界, 無處不然云”. It translates as follows: “I saw the air tinged with black myself. It was something that looked like rain, but it wasn’t rain. It was something like smoke, but it wasn’t. It came from the north. It sounded like the gusting wind and smelled fishy. It filled the air in the valley within a very short time and shaded a light, so not a cow nor a horse even an inch ahead could be distinguished. Oh, what a strange thing it is! I was told that it happened in the places as close as Jeokseong (40 km north of Seoul) and Jang-dan (40 km northeast of Seoul) and as far away as the southern border of Hamgyeong Province as well”.
It can be inferred from this record that the volcanic ash and volcanic gases which were erupted from Mt. Baekdu in October, flown by the north or northeast winds, and transferred to southward having the lower altitudes. In other words, it can be interpreted as the production of the wind-modified fall. The fact that the affected area ranged as far as to the south borderline of Hamgyeong Province can confirm that the wind-modified fall was pushed southward from the north, namely, Mt. Baekdu (Yun et al., 2013b; Yun, 2018).
June 9, 1702 AD
The original text written in 1702 AD (Fig. 11) says, “咸鏡道富寧府, 本月十四日午時, 天地忽然晦暝, 時或黃赤, 有同烟焰, 腥臭滿室, 若在洪爐中, 人不堪熏熱, 四更後消止, 而至朝視之, 則遍野雨灰, 恰似焚蛤殼者然 鏡城府同月同日稍晩後, 烟霧之氣, 忽自西北, 天地昏暗, 腥膻之臭, 襲人衣裾, 熏染之氣, 如 在洪爐, 人皆去衣, 流汗成漿, 飛灰散落如雪, 至於寸許, 收而視之, 則皆是木皮之餘燼. 江邊諸邑, 亦皆如是, 或有特甚處”. It translates as follows: “In the Buryeongbu, Hamgyeong Province, on the 14th day of the month, between 11 a.m. and 1 p.m., called “Oshi”, the sky and the earth became dark all of a sudden. It was sometimes tinged with yellow and seemed that smoke went up and flames were burst into and that something fishy filled the air in the room. The people could not stand the heat as if they were staying inside a furnace. The heat did not cool down under around the 4th Gyeong, called “Chukshi (between 1 a.m. and 3 a.m.)”. The next morning, I saw the whole field covered and piled with the ash and it looked like having the shells burned. Later on the same day of the same month in Gyeongseongbu, something like smoke and fog suddenly came from the northwest and the sky and the earth became dark. The people’s clothes were saturated with the smell like fish and the heat was severe as if sitting inside the furnace. Therefore, all of the people took off and threw their clothes and they were sticky with sweat. The wind-blown ash was falling like snow in all directions. The thickness of the ash piled was about 1 chon (= 3.03 cm). Walking through and watching, I thought it looked like charred tree barks. Many towns along the riverside were in the same situation and some of the towns were worse”.
AD 1702 was the 28th year of King Sukjong, Joseon Dynasty and the record was written in the 36th volume of the Annals of Great King Sukjong of the 280th volume of the Annals of the Joseon Dynasty (the record written on the day of Shinchuk, May 1702, the 28th year of King Sukjong: May 20 (June 15 by the solar calendar). Based on this record, the volcanic eruption occurred on May 14 (June 9 by the solar calendar).
This is the 1702 AD record which is presumed to be the eruption from the Cheonji, Mt. Baekdu volcano. It was a large Plinian eruption with VEI 5 by setting up an ash fall isopach at the location 140 km away from Mt. Baekdu, the location of the eruption and by using empirical formulae. The minimum amount of eruption products calculated by the empirical formula was 1.2 km3 and this 1702 AD eruption from Mt. Baekdu was a large eruption corresponding to VEI 5 (Yun and Lee, 2011). The record well describes that the high-temperature volcanic ash by the Plinian eruption was transferred to the lower altitudes by the winds, namely, the wind-modified fall was produced and deposited.
Phenomenon sighting
October 6, 1597 AD
1597 AD is the 30th year of King Seonjo of the Joseon Dynasty, Jeongyunyeon, and it is equivalent to the 25th year of King Shin of the Ming Dynasty, the Wanli era of China. This year’s record has realistically included the earthquakes and volcanic eruptions throughout Samsugun in Hamgyeong Province which is also the volcanic field of Mt. Baekdu.
This record describes the volcanic activities which occurred in the region of Samsugun south of the Amnokgang (Amnok River) which was the southern end of the Mt. Baekdu volcanic field and it indicates that the earthquakes preceded the small explosive eruptions (Li et al., 2012; Li, 2013).
The original text written on October 2 (Gimiil) (November 10 by the solar calendar), the 30th year of King Seonjo, Jeongyunyeon (the 93th volume of the Annals of Great King Seonjong(Seonjo) of the 29th volume of the Annals of the Joseon Dynasty) says, “咸鏡道觀察使宋言愼書狀 去八月二十六日辰時, 三水郡境地震, 暫時而止 二十七日未時, 又爲地震, 城子二處頹圮, 而郡越邊甑巖, 半片崩頹, 同巖底三水洞中川水色變爲白, 二十八日更變爲黃 仁遮外堡東距五里許, 赤色土水湧出, 數日乃止 八月二十六日辰時, 小農堡越邊北德者耳遷絶壁人不接足處, 再度有放砲之聲, 仰見則烟氣漲天, 大如數抱之石, 隨烟拆出, 飛過大山後, 不知去處 二十七日酉時, 地震, 同絶壁, 更爲拆落, 同日亥時子時, 地震事”. It translates as follows: “Hamgyeong provincial governor Mr. Song Eon-shin wrote a letter. On August 26 (October 6 by the solar calendar), between 7 a.m. and 9 a.m., called “Jinshi”, an earthquake occurred in Samsu-gun (county) and it stopped shortly afterwards. On the 27th (October 7 by the solar calendar), between 1 p.m. and 3 p.m., called “Mishi”, when another earthquake hit, two places of the castle collapsed, half of Steamer Rock located across town crumbled. The stream, called Samsudong Jungcheon, running beneath the Rock, turned white and it turned yellow on the 28th (October 8 by the solar calendar). Where The red muddy water was bubbling up five li (about 2.1 km. According to the Korean traditional standard measurement, 1 li(里) is about 420 m) east of Inchaeobo (仁遮外堡, one of the small castles in Samsugun, which was built to defend the border) and it stopped in a few days. On August 26 (October 6 by the solar calendar), during Jin-shi (between 7 a.m. and 9 a.m.), I heard the sound of cannon firing twice from Deokjaicheon Cliff (“德者耳遷絶壁) which was located across Sonongbo(小農堡, another castle in Samsugun) and where there was no place for a person to keep his/her feet on and looked up to it. Smoke was going up into the sky and the rocks (volcanic bombs) measuring several arms’ stretches around were blown and ejected along with the smoke. The ejected rocks, with their tracks covered up, crossed a large mountain. On the 27th (October 7 by the solar calendar), during Yushi (between 5 p.m. and 7 p.m.), an earthquake occurred and the Cliff collapsed again. On the same day, there were earthquakes during Haeshi (between 9 p.m. and 11 p.m.) and during Jashi (between 11 p.m. and 1 a.m.) as well”.
The Annals of the Joseon Dynasty includes the records of a series of volcanic activities which occurred in the region of Samsu, Hamgyeong Province, the vicinity of Mt. Baekdu, for three consecutive days from October 6 to 8, 1597 AD. The records on Samsu earthquakes have also included the presumptive activities related to volcanic explosion. Therefore, the series of earthquakes in this region can be interpreted as volcanic earthquakes. It maybe the eruption from Wantiane of southern part of Baekdusan Volcanic Field. As the major earthquakes around Mt. Baekdu caused the change in the dynamic stress and the movement of magma consequently became more active, it is presumed that the favorable conditions for a triggered earthquake to occur in the volcanic edifice of Mt. Baekdu have been created. It should be explained that the eruption style could have been vulcanian, if the eruption produced such large volcanic bombs with cannon-firing noises.
June 5, 1668 AD
The record of June 2, 1668 AD contains not only atmospheric abnormalities but also phenomenon sighting. In the 14th volume of the Annals of the Joseon Dynasty, the first article of the book says: “甲午/上御養心閤, 引見大臣、備局諸臣. 上謂大臣曰: “咸鏡道雨灰之變, 甚可愕也. 朴承後疏中有云: ‘周天二十餘處坼裂, 左相在鄕時聞之否?”. “許積對曰: “有是言也. 東方天坼, 光同火鏡, 且有赤馬相鬪之狀, 傳說者甚多. 次日, 北方有赤氣, 又次日, 有白氣之異. 天開, 太平之象, 天坼, 衰亂之兆云”. It translates as follows: “The King said, “I went to Yangshimhap and gave an audience to the ministers and many officers from Biguk. I said to the ministers, “I was surprised at the extraordinary phenomenon of the ash falling in Hamgeyong Province. Park Seunghu wrote to me to memorialize the throne and said, ‘About 20 places around the skies opened’. So, I said to the first vice-premier, “Have you heard such a thing when you were staying in the country?” ”. Then, Heo Jeok replied, “I’ve heard about that. The eastern sky broke up and the light was like a sun ray in a burning glass. Besides, I was told that there had been the scenes looking like the red horses fighting against each other. Many people said the same thing. The next day, the north was tinged with red, and it was tinged with strange white the following day. People say that the opening of the sky is the sign of peace and its breaking up is that of uproar”.
At the end of the translation, there is a part where people mentioned statements that witnessed volcanic phenomena.
May or June 1903 AD
The 1903 AD (the 29th year of Guangxu, Qing Dynasty) record of the Cheonji Volcano eruptive process has been described in Chángbáishānjiānggǎngzhìlüè written by 天池釣搜 Jian-feng Liu as follows: “据引路人徐永順云, 光緖二十九年 五月 其弟復順, 隨玉讓 兪複等人 在沮石坡下杜坡口 忽見兩鹿登坡 --(中略)--六人坐臥池沿 至夜半 寒風透骨 餓不能寢 共餐糙粮 而盡 末幾 天微明而霧仍如故 --(中略)--霧時雷雨交加 衆皆器不成聲 旋又人夜 見池中三五明星忽起忽落 條而 潑剌一聲 自空中落一火球大如輪. 水面萬千燈火直同白晝 --砲聲轟降 宛如霹靂 波浪涌起直衡斗牛 六人戰慄不敢動 --(中略)-- 半鍾余 雹落如雨 大者寸許 六人各避石下 兪與復順頭骨血出 用濕衣 褒之 叉兩鍾余 東方曉亮 雲淡風淸 微霧峰尖. 徐永順言之叢叢故志之”. It translates as follows: “Seo Youngsoon, the guide, said that his siblings Boksoon, Okliang and Yubok and a couple of others saw two deer going up to the mountain from Du-pa-goo beneath JeoSeokpa in May of the 29th year of Guangxu. (Omitted). These six people were lying or sitting around the lake. When the night came, the icy wind cut them to the bones and they felt hungry. So they could not fall asleep. They ate up their grains. When some time went by, the sky lightened and it was still foggy. (Omitted). All of a sudden the lightning flashed and it began to rain. People were crying in terror. When the night grew old, it was seen three to five stars coming up from and going down to the lake. When the explosion was heard suddenly, fireballs as big as a wheel fell from the air and a shower of sparks on the surface of the lake looked as bright as the light of day. The sound of cannon firing filled the air with the roll of thunder and the waves rose as high as the sky. These six people could not move in trembling. (Omitted). At midnight, the six people took shelter under rocks. Yu and Boksoon got hit on the head, bled and had their head bound with wet clothes. After two hours, the sun came out in the east. The clouds cleared away, the winds died down and the mists were hovering only around the mountain peak. Seo Youngsoon’s words are true and that is why I write here”.
The eruption record of the Cheonji Volcano (a small phreatomagmatic eruption) realistically describes the volcanic eruption which occurred within Cheonji, a caldera atop Mt. Baekdu. The fireballs as big as a wheel can be interpreted as volcanic bombs and from this record it can be inferred that a lot of hot volcanic ash and eruption products were emitted over the lake and then sank. The 1903 AD eruption products could be identified on the northern side of Cheonji caldera. It indicates that there were small vulcanian or phreatomagmatic eruptions.
1898 AD and 1925 AD
According to the field trip logs of a Russian explorer, there is a record that an eruption occurred in the caldera of the volcano when he reached the summit of Mt. Baekdu in 1898. The volcano began to erupt in front of his eyes and smoke and volcanic ash rose (Garin, 1949). The eruption was small and momentary that the eruption products did not cross the somma of the caldera. Another record indicating that an eruption occurred in Mt. Baekdu in 1925 AD as well has been found in the book, titled Volcanic belts of Eastern Asia which was written by the Far East branch of the former Soviet Union Academy of Sciences and published by Nauka publishing company in 1984 AD.