This study employed a cross-sectional design and methodological approach, with authorization to develop a new Hindi version of the FFI secured from MAPI Trust, a non-profit organization based in France and the copyright holder of the FFI, via a signed agreement (eprovide.mapi trust.org). Ethical clearance was obtained from the Departmental Ethics Committee, Galgotias University Greater Noida, India, and the research protocol was prospectively registered with the Clinical Trial Registry India under identifier CTRI/2023/07/055734 (dated June 2023). Prior to participation, all individuals were asked to give their informed consent by signing a consent form. Notably, participants retained the autonomy to withdraw from the study at any juncture without the need to provide a rationale.
Sample Size Calculation:
The study adhered to recommended best practices for developing and validating self-reported outcome tools, which advocate recruiting a minimum of 5 to 10 participants per item in the tool, as outlined in the COSMIN checklist [15]. Accordingly, this study aimed to include 230 participants (10 per item) to ensure the accuracy of the findings. [16]. For sample size estimation, the study calculated the minimum power sample required for a 2-tailed Cronbach’s alpha test using the Bonett formula, with assumptions including 10 items in the outcome measure (k) 10, a power (1 - β) of 0.90, a type I error (α) of 0.05 (5% margin of error), and assumed values of 0.0 and 0.7 for Cronbach’s alpha at the null hypothesis (CA 0) and anticipated Cronbach’s alpha (CA 1) at 0.0 and 0.8, respectively [17]. This analysis determined that a sample size of n = 70 was required. Additionally, sample size estimation for the intra-class coefficient (ρ1) was conducted based on desired precision of 0.8, a 95% confidence interval, 2 repetitions per participant (test-retest), a 5% margin of error, and desired widths of 0.4 (ρ0 minimum acceptable ICC) to 0.7 (ρ1 expected reliability ICC) was n = 137[17][18]. Given the importance of robust psychometric testing, the study opted to use the higher estimate of 137 participants for the validation of the FFI-Hi.
Participants and Setting:
Adult naïve Hindi speakers aged 18 and above with painful foot conditions secondary to degenerative and/or neuro-musculoskeletal disorders in the foot/ankle were invited to participate. The study involved 230 patients, with 151 males and 79 females using convenient sampling from the Department of Physiotherapy, Galgotias University Greater Noida, India, and the Department of Physiotherapy, Narayana Super Specialty Hospital, Gurugram, India representing different socio-demographic characteristics. Participants with a recent (six months) history of fracture, surgery, sensory disorders, vascular diseases, being pregnant, psychiatric disorders, diagnosed cancer, and diseases related to knee and/or hip and/or back region were excluded. The study duration spanned between October 2023 and January 2024. A subset of 133 participants completed FFI-Hi for the second time at an interval of 7 days for test-retest reliability measurements.
Questionnaire:
The questionnaires provided concise information about the study, incorporating details on inclusion and exclusion criteria, the consent form, and demographic data such as gender, age, weight, and height. Furthermore, participants were required to provide information on the affected foot, previous medical history, associated medical problems, use of any assistive devices, standing time, smoking habits, and the duration of the injury. Subsequently, all 230 participants completed both the translated Hindi version of the FFI questionnaire (FFI-Hi India) and the previously translated Hindi version of the Quality of Life Short Form 36 (SF-36) questionnaire [19] [20]. The questions within the FFI questionnaire are structured into three distinct subscales: pain, disability, and activity limitation [21]. Participants assigned a score to each question using a 0–10 visual analog scale, where a higher score denoted more severe pain or disability. The scores from each subscale were then totaled and expressed as percentages. The overall scores from the three subscales were combined and divided by 170 to yield the total average score. This approach facilitated the calculation of a comprehensive measure reflecting the participant's overall experience of pain, disability, and activity limitation. The average time taken to complete the entire set of the questionnaire was 12 to 16 minutes.
The SF-36 is a valid and reliable tool used to evaluate health-related outcomes in the Hindi-speaking Indian population [20]. Physical functioning (PF), role limitations due to physical health problems (RP), bodily pain (BP), social functioning (SF), general mental health covering psychological distress and well-being (MH), role limitations due to emotional problems (RE), vitality, energy, and fatigue (VT), and general health perceptions (GH) are the eight dimensions of health assessed by the 36 questions in the SF-36 questionnaire. This comprehensive instrument provides a multidimensional perspective on an individual's health status. The total score from all domains was calculated and presented on a scale of 0 to 100, where higher scores indicate better quality of life. The decision to employ the SF-36 for assessing the convergent validity of the FFI (FFI-Hi) was grounded in several considerations. Firstly, the SF-36 is readily accessible in a validated Hindi version, facilitating its use in the target population. Secondly, the SF-36 measures a comparable construct related to health-related quality of life, enabling a meaningful comparison with the FFI. Finally, the widespread use of SF-36 in clinical settings enhances its relevance as a reference tool, providing a well-established benchmark for evaluating the construct (convergent and Discriminant) validity of the FFI-Hi in the specific context of the study. To assess the test-retest reliability of the FFI-Hindi India, participants were re-invited to complete the FFI-Hi questionnaire. This assessment helps ensure that the FFI-Hindi India produces consistent results when administered to the same individuals under similar conditions, reinforcing the reliability of the instrument.
Translation and cross-cultural adaptation process:
The process of translating and culturally adapting the FFI adhered to the methodology outlined by Beaton et al [22]. This guideline encompasses six stages, comprising (1) forward translation, (2) synthesis, (3) backward translation, (4) expert community analysis, (5) pretesting, and (6) expert community evaluation of the entire process (Fig. 1).
In the initial step, Forward Translation, two bilingual native Hindi translators were engaged to translate the original English version of the FFI into a Hindi version. The initial translation of the original FFI version into Hindi was conducted by a knowledgeable translator with a background in physiotherapy (T1). T1, a native Hindi speaker fluent in English, brought a medical perspective to the translation. Additionally, a second translator without medical experience from an education background (T2) and with proficiency in both Hindi and English performed a blinded translation of the FFI into Hindi.
In the second step, Synthesis of the translations, the final translated version (T12) was derived by combining the translations from both T1 and T2. The translators (T1 and T2) along with a moderator engaged in discussions to review and reconcile any discrepancies between the two translated versions. Through this collaborative process, a unified and finalized version of the Hindi FFI (T12) was crafted, incorporating insights from both translators. During the third step, Back Translation, two bilingual back-translators produced the BT1 and BT2 versions. Fluent in Hindi and English, they independently translated the T12 version back into its original language, English. To minimize bias, the original version of the FFI was blinded from both back-translators, who spoke English as their primary language. After every back-translation procedure, each translator submitted a concise report. The committee members, including language experts, principal investigators, investigators, methodologists, and forward and back translators, gathered for the fourth step, the Expert Committee Review, to jointly assess all translated versions. The aim was to discuss, approve, and collaboratively formulate a pre-final version of the Hindi FFI.
In the fifth step, a Test of the Pre-Final Hindi FFI Version was conducted through a pilot test involving 19 participants with a history of plantar fasciitis. The primary objectives were to assess the comprehensibility of the FFI questionnaire for all participants and gather their feedback and comments. Following the completion of the pre-final questionnaire by participants, their feedback was incorporated and documented. The mean time to complete the FFI-Hi was 5.65 (± 0.61) minutes. Only a few participants (n = 6) asked for clarifications regarding items 16 and 17 for the use of orthotics. In the sixth and final step, the Expert Committee convened to address and resolve all comments provided by the participants. Subsequently, they finalized the Hindi version of FFI, ensuring that the scale was ready for examination of its validity (Appendix 1).
Legend
Figure 1. Flowchart of FFI-Hi questionnaire translation process
Statistical analysis
Data were analyzed using the IBM Statistical Package for Social Science Version 21 for Windows (IBM SPSS INC, Chicago IL, USA). The descriptive statistics of the participants were expressed as mean, standard deviation, frequency, and percentage. The intraclass-correlation coefficient (ICC agreement 2,1) using a 2-way mixed effects model and Cronbach’s alpha (α) were estimated to assess the test-retest reliability and internal consistency of the FFI-Hi version, respectively. Cronbach’s alpha values of the FFI-Hi > 0.70 were considered acceptable, > 0.8 considered good, and > 0.9 considered excellent. For test-retest reliability, Intraclass correlation coefficients (ICCs) and 95% confidence intervals (CIs) were determined. ICCs below 0.40 were considered low or unacceptable, those in the range of 0.4 to 0.70 were considered moderate, 0.70 to 0.90 were considered significant, and ‘α’ values above 0.9 were considered exceptional, respectively. The construct validity was considered to be low or weak if < 0.40, moderate or supportive if between 0.4–0.7, and good if < 0.7. A moderate to good correlation of FFI-Hi with the physical functioning and mobility domain of the SF-36 tool and VAS scale was hypothesized. Weak correlations with the emotional, mental function, and vitality domains of SF-36 were also expected. The Bland-Altman limit of agreement (LOA) for the 95% confidence interval was plotted to indicate the magnitude of the random changes by systematic variation or random measurement error.
Furthermore, the reliability of the FFI-Hi version was evaluated using the formulas for the minimum detectable change (MDC) = 1.96 √2x SEM and the standard error of measurement (SEM) = SD √ (1-R) [23]. The percentage of the respondent's lowest and highest scores on the tool was used to determine the floor and ceiling effects of FFI-Hi. Assuming that the floor and ceiling effects did not surpass 15%, they were considered optimal [24]. The dimensionality of the FFI-Hi was ascertained using the scree test plot (Fig. 3), retention rule (item value) of Eigenvalue > 1, and Kaiser Meyer Olkin (KMO) and Bartlett's test of sphericity. The Maximum Likelihood with a Varimax rotation model was used for the EFA of the Hindi version of FFI, and the 0.4-factor loading principle was used for extraction [25].