Over the past century, the Turkish language has undergone substantial changes, mainly driven by governmental interventions. The relatively rapid linguistic evolution of the Turk-ish language complicates the processing of historical Turkish documents. In this work, we introduce Turkronicles, which is a diachronic corpus for Turkish derived from the OfficialGazette of Türkiye and the records of the Grand National Assembly of Türkiye, spanning the period from 1920 to 2022. Turkronicles contains 45K documents and 842M tokens, making it an important resource for analyzing the linguistic evolution of Turkish and developing models to process historical Turkish documents. In addition, we develop a library to conduct linguistic analysis on diachronic corpora easily. Furthermore, we explore how the Turkish vocabulary and the writing conventions have changed since 1920 using our corpus. Our analysis reveals that the vocabulary has changed significantly and multiple spellings exist for several words. Specifically, we show that vocabulary divergence increases over time, as expected. Approximately 65% of the words used in the 1920s were no longer in use between 2010 and 2019. Despite the substantial vocabulary changes, we demonstrate that it is possible to identify old Turkish words that have the same meanings with newly coined ones using word embeddings. Regarding writing conventions, we found a noticeable decrease in the use of circumflex. In addition, words ending with the letters ’-b’ and ’-d’ have been largely replaced by their counterparts ending with ’-p’ and ’-t’, respectively, although the former are still in use. Overall, our study quantitatively highlights the dramatic changes in Turkish from various linguistic aspects